-
1 herumholen
herumholen I vi меня́ть направле́ние (напр., о ве́тре, тече́нии, самолё́те)herumholen II vt : j-n herumholen разг. уговори́ть, улома́ть кого́-л.; вы́бранить, расчихво́стить кого́-л., зада́ть головомо́йку кому́-л. -
2 herumholen
1. viменять направление (напр., о ветре, течении, самолёте)2. vtj-n herumholen — разг. уговорить, уломать кого-л.; выбранить, расчихвостить кого-л., задать головомойку кому-л. -
3 Herumholen
сущ.1) геол. перемена направления (о течении, ветре)2) ВМФ. перемена направления (о ветре, течении) -
4 herumholen
сущ.1) геол. перемена направления (о течении, ветре)2) ВМФ. перемена направления (о ветре, течении) -
5 Herumholen
перемена направления (о течении, ветре)Deutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Herumholen
-
6 Herumholen
перемена направления (о ветре, течении) -
7 herumholen
авиа. поворачивать авиа. изменять направление -
8 Herumholen des Kordbandes um die Wulstkabel
Das Deutsch-Russische Wörterbuch der Kunststoff und Kautschuk, Chemiefasern, Farben und Lacke > Herumholen des Kordbandes um die Wulstkabel
-
9 j-n herumholen
сущ.разг. выбранить, уговорить, уломать (кого-л.), расчихвостить (кого-л.) задать головомойку (кому-л.) -
10 перемена направления
n1) gener. Richtungswechsel, Schwenkung (тж. перен.)2) geol. Herumholen (о течении, ветре), Wendung3) auto. Richtungsänderung, Umwendung4) electr. Richtungsumsetzung, Richtungsumsetzung (в системе высокочастотной связи), Umsatz, Umsetzen (напр. движения лифта, клети)5) microel. Umkehrung (на обратное)6) oceanogr. Richtungsänderung (напр. ветра, течения)7) nav. Herumholen (о ветре, течении), Umsetzen (напр. ветра)Универсальный русско-немецкий словарь > перемена направления
-
11 выбранить
вы́бран| ить<-ю, -ишь> свпрх см. брани́ть* * *v1) gener. (j-m) den Kümmel reiben (кого-л.), ausschimpfen, zaustern, zawwern2) colloq. abmucken, abstäuben (кого-л.), anschnurren, aushunzen, ausprochen, j-n herumholen, mit (j-m) Schlitten fähren, schlittenfahren3) dial. ausfilzen4) obs. ausschmähen, ausschmälen5) book. ausschelten6) avunc. abputzen7) territ. auszanken8) low.germ. ausstiepen -
12 изменять направление
v1) gener. abfahren, umleiten (напр., реки), (h, à) umlenken, umschwenken, umwenden, umleiten (реки и т. п.)2) Av. abdrehen, herumholen (полёта)3) milit. umgehen4) eng. umlenken, umsteuern5) railw. umlenken (движения)Универсальный русско-немецкий словарь > изменять направление
-
13 менять направление
v1) gener. herumholen (напр., о ветре, течении, самолёте), umschwenken2) Av. abdrehen3) navy. aufkrimpen (против часовой стрелки - о ветре), kentern4) eng. umschlagen5) nav. aufkrimpen (о ветре), kentern (о течении), (внезапно) mallen (о ветре)6) shipb. abrichten, umsteuern -
14 поворачивать
v1) gener. biegen (куда-л.), herumdrehen, herumkippen, schwenken, schwünken, umkehren, umschwenken, umspringen (о ветре), umwenden (лошадей, автомобиль), abbiegen, (резко) abknicken (о дороге, улице), umbiegen, wenden, (тк. по слаб. спр.) wenden (обратно), drehen, (zu, nach D) hinwenden (напр. голову), kehren, umdrehen, umlenken, umwenden, zukehren, zuwenden (что-л. к чему-л.)2) geol. umschlagen3) Av. abschwenken (ñÿ), herumholen4) obs. renversieren5) eng. ausschwenken, eine Kurve machen, einschwenken, krümmen, verstellen6) artil. verschwenken (вокруг оси)7) mining. ausschwenken (напр., стрелу экскаватора), umsetzen (буровую штангу при ударном бурении)9) leath. wegschwenken10) nav. abdrehen, (последовательно) abschwenken, andrehen, aufdrehen, herumwerfen, kreuzen (ðåþ), verschwenken (башню, орудие)11) cinema.equip. drehen (напр., съёмочную камеру в горизонтальной плоскости) -
15 расчихвостить задать головомойку
vcolloq. (кого-л.) j-n herumholen (кому-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > расчихвостить задать головомойку
-
16 уговорить
v1) gener. aufreden (кого-л. делать что-л.), herumbringen, überreden, aufreden, brätschen (сделать что-л.), umkriegen2) colloq. 'rumkriegen, j-n herumholen, breitschlagen, herumbekommen -
17 уломать
v1) colloq. 'rumkriegen, breitschlagen, herumbekommen, j-n herumholen (кого-л.), j-n mürbe mächen (кого-л.)2) rude.expr. flachlegen (о женщине, секс) -
18 haul
1. transitive verb1) (pull) ziehen; schleppen2) (transport) transportieren; befördern2. intransitive verb 3. noun1) Ziehen, das; Schleppen, das* * *[ho:l] 1. verb1) (to pull with great effort or difficulty: Horses are used to haul barges along canals.) ziehen2) (to carry by some form of transport: Coal is hauled by road and rail.) befördern2. noun1) (a strong pull: He gave the rope a haul.) kräftiger Zug2) (the amount of anything, especially fish, that is got at one time: The fishermen had a good haul; The thieves got away from the jeweller's with a good haul.) der Fang•- academic.ru/33857/haulage">haulage- haulier
- a long haul* * *I. nto give a \haul [kräftig] ziehento give sb a \haul up onto a/the wall jdn eine/die Mauer hochziehen [o hochwuchtenpoor \haul ein magerer Fang; of stolen goods magere Beutelong \haul Güterfernverkehr mshort \haul Nahtransport mlong-/short-\haul flight Kurzstrecken-/Langstreckenflug mit was a long \haul, but we are finished at last ( fig) es hat sich zwar lange hingezogen, aber jetzt sind wir endlich fertigII. vtto \haul sb before the court/a magistrate jdn vors Gericht/vor einen Richter [o sl den Kadi] schleppen2. (transport goods)▪ to \haul sth etw befördern [o transportieren3. (make tell)4.III. vi zerren, fest[e] [o kräftig] ziehento \haul on a rope/the reins an einem Seil/den Zügeln zerren* * *[hɔːl]1. n1)(= hauling)
a truck gave us a haul — ein Lastwagen schleppte uns ab or (out of mud etc) zog uns heraus2) (= journey) Strecke fit's a long haul to recovery — es ist ein weiter Weg bis zum Aufschwung
short/long/medium haul aircraft — Kurz-/Lang-/Mittelstreckenflugzeug nt
the project has been a long haul — das Projekt hat sich lang hingezogen
the long haul through the courts —
revitalizing the economy will be a long haul — es wird lange dauern, die Wirtschaft wieder anzukurbeln
over the long haul (esp US) — langfristig
3) (FISHING) (Fisch)fang m; (fig = booty from robbery) Beute f; (of cocaine etc) Fund m; (inf, of presents) Ausbeute f (inf)our haul on the last trawl was 500 kg of herring — bei unserer letzten Fahrt hatten wir eine Ausbeute von 500 kg Hering
drugs haul — Drogenfund m
2. vt1) (= pull) ziehen; heavy objects ziehen, schleppenhe hauled himself/Paul to his feet — er wuchtete sich/Paul wieder auf die Beine
See:→ coal2) (= transport) befördern, transportierento haul a boat into the wind — an den Wind segeln
3. vi (NAUT)den Kurs ändernthe yacht hauled into the wind — die Jacht segelte an den Wind
* * *haul [hɔːl]A s1. Ziehen n, Zerren n, Schleppen n2. kräftiger Zug:give the rope a haul kräftig an dem Seil ziehen3. (Fisch)Zug m4. fig Fischzug m, Fang m, Beute f:make a big haul einen guten Fang machen5. a) Beförderung f, Transport mb) Transportweg m, -strecke f:it was quite a haul home der Heimweg zog sich ganz schön hin;a long haul ein weiter Weg (a. fig);in the long haul fig zu einem späteren Zeitpunkt; auf lange Sichtc) Ladung f, Transport m:a haul of coal eine Ladung KohlenB v/t2. befördern, transportieren3. heraufholen, (mit einem Netz) fangen4. SCHIFFa) die Brassen anholenb) herumholen, besonders anluvena) SCHIFF an den Wind gehen,b) fig sich zurückziehenC v/ion, at an dat)2. mit dem Schleppnetz fischen3. umspringen (Wind)4. SCHIFFa) abdrehen, den Kurs ändernc) einen Kurs segelnd) fig seine Meinung ändern, es sich anders überlegen* * *1. transitive verb1) (pull) ziehen; schleppen2) (transport) transportieren; befördern2. intransitive verb 3. noun1) Ziehen, das; Schleppen, das* * *n.Fang ¨-e m. v.schleppen v.transportieren v.ziehen v.(§ p.,pp.: zog, ist/hat gezogen) -
19 Herunterarbeiten der Kordeinlagen des Reifens
Das Deutsch-Russische Wörterbuch der Kunststoff und Kautschuk, Chemiefasern, Farben und Lacke > Herunterarbeiten der Kordeinlagen des Reifens
См. также в других словарях:
Schwajen — (Schwojen, Schwaien, Schwingen), das Drehen eines Schiffes vor dem Anker, am Kai oder an einer Boje, sei es durch Wechsel der Gezeitenströmungen oder Winddrehung, sei es durch Herumholen mit Leinen oder Schleppdampfern … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Backbrassen — Backbrassen, die Raasegel mittels der Brassen (s.d.) so herumholen, daß der Wind von vorne auf sie drückt, um die Fahrt aus dem Schiff zu bringen. Der Vortop (Fockmast) bleibt in der Regel vollgebraßt, um mit ihm das Schiff manövrieren zu können … Lexikon der gesamten Technik
Rundbrassen — Rundbrassen, die an einer Schiffsseite angebraßten Rahen mit den Brassen (s.d.) nach der andern Seite herumholen … Kleines Konversations-Lexikon